Primary Source: Xue Fucheng
Excerpt
In the following excerpt from Suggestions on Foreign Affairs (1879), Xue Fucheng (1838-1894), secretary and advisor to self-reformers Zeng Guofan and Li Hongzhang, calls for reform on the ground that historical change is inevitable and nothing new to Chinese history.
Sometimes in the succession of one sage to another there cannot but be changes in the outward forms of government. Sometimes when a sage has to deal with the world, sooner or later there must be changes made… . Now there is rapid change in the world. It is my opinion that with regard to the immutable Way we should change the present so as to restore the past [the Way of the sages]; but with regard to changeable laws, we should change the past system to meet present needs. Alas! If we do not examine the differences between the two situations, past and present, and think in terms of practicability, how can we remedy the defects?
Western nations rely on intelligence and energy to compete with one another. To come abreast of them, China should plan to promote commerce and open mines; unless we change, the Westerners will be rich and we poor. We should excel in technology and the manufacture of machinery; unless we change, they will be skillful and we clumsy. Steamships, trains, and the telegraph should be adopted; unless we change the Westerners will be quick and we slow… . Unless we change, the Westerners will cooperate with each other and we shall stand isolated; they will be strong and we shall be weak.
Some may ask: “If such a great nation as China imitates the Westerners, would it not be using barbarian ways to change China?” Not so. For while in clothing, language, and customs China is different from foreign countries, the utilization of the forces of nature for the benefit of the people is the same in China as in foreign countries. The Western people happen to be the first in adopting this new way of life, but how can we say that they alone should monopolize the secrets of nature? And how do we know that a few decades or a hundred years later China may not surpass them? … Now if we really take over the Westerners’ knowledge of machinery and mathematics in order to protect the Way of our sage kings Yao and Shun, Yu and Tang, Wen and Wu, and the Duke of Zhou and Confucius, and so make the Westerners not dare to despise China, I know that if they were alive today, the sages would engage themselves in the same tasks, and their Way would also be gradually spread to the eight bounds of the earth. That is what we call using the ways of China to change the barbarians.
Scoring Guideline
High-level Indicators
- Situates Xue Fucheng and his ideas as part of the self-strengthening movement
- Registers Xue’s conclusion about Chinese tradition as a resource for – rather than obstacle to – reform
- Discusses the difference between the “Immutable way” and “changeable laws” and considers their relationship
- Notes Xue’s understanding of Confucianism as a universal concept, rather than merely a Chinese tradition (“the utilization of the forces of nature for the benefit of the people”)
- Observes Xue’s understanding of utilitarianism and pragmatic statecraft as part of Confucian tradition and its relevance for Qing China
- Examines the relationship between past and present, noting Xue’s departure from traditional notion of cyclical change (“change the present so as to restore the past”) and embrace of linear time (“change the past system to meet present needs”)
- Compares and contrasts with other thinkers, especially his patrons, Zeng Guofan and Li Hongzhang, and other thinkers we have read (e.g. Zhang Zhidong)
- Probes Xue’s nationalism as one defined by culture and civilization, as opposed to race or ethnicity
- Considers the audience of the text – more conservative members at court – and its potential reception among intellectuals
- Offers an assessment of the self-strengthening movement, including its successes, limitations, and legacies
Low Level Indicators
- Fails to contextualize Xue Fucheng as part of the self-strengthening movement and its impact on 19th century China
- Makes binary generalizations about China vs. West, tradition vs. modernity
- Dismisses indigenous roots of modernization and intellectual change
- Misses Xue’s understanding of Confucianism as one based on civilization and universal in nature (“the utilization of the forces of nature for the benefit of the people”)
- Has little to say about specificities of Xue Fucheng’s own writing, especially regarding his notion of historical change and/or relationship between China and the West
- Fails to register Xue Fucheng’s interlocutors (namely more conservative members at court) and the potential reception of his writing
- Concludes the self-strengthening movement as “failure” without considering the context of reforms, and/or considering its intellectual legacies
- Overly negative about the value of the text for understanding intellectual, political, and social change in late 19th-century China
Sample Essay
Xue Fucheng wrote Suggestions on Foreign Affairs in the midst of China’s Self-Strengthening Movement, an intellectual and political conversation which spanned the latter half of the 19th Century and tried to find China’s place in an increasingly globalized and Western-centric world. The movement began after the Treaty of Tianjin of 1858 left China fully vulnerable to Western influence, allowing free trade along China’s coast, foreigners to reside in China’s capital, and free travel for foreigners to China’s interior; the unprecedented amount of Western culture, technology, and ideology suddenly transplanted into forced Chinese intellectuals, government officials, and the population at large to discern a relationship with the West. Would China adopt Western intellectual, economic, and cultural traditions or would China remain loyal to their own ways of life and governing? More importantly, if China were resist change, could they cultivate a formidable presence on the global stage, or would they be eaten up by stronger national economies as social darwinism suggested?
Xue Fucheng advocates for middle path between Westernization and stagnation: China ought to adopt Western methods of using natural resources while re-invigorating traditional Chinese culture. At the end of his piece, he seems to imply that if China is able integrate Western technologies, commerce, and infrastructure into traditional Chinese society, eventually the West will look to China to as a role-model, beginning an era of Sinicization that finally establishes the Chinese “tianxia.” Although I agree that China should not fully Westernize their culture, Xu Fuecheng’s belief that the re-invigoration of traditional Chinese culture can complement Westernization of industry and commerce is naive and impractical.
Xu Fuecheng, to his great disadvantage, subscribes to the old Chinese belief that reform means a returning to the past during China “golden age.” What Xu Fuecheng ignores in subscribing to this ideology is that industry, commerce, and technology are part of culture. How a society engages with itself and the outside world is a part of culture. Instituting the use of steamships, trains, and the telegraph, as Xu Fuecheng suggests, will alter the way that Chinese people travel, communicate with one another, and trade with the outside world. As communication and travel are made easier, fundamental relationships ascribed in Confucianism like that of a ruler and his subjects or internal family dynamics will inevitably change. If questions of culture were as straightforward as algebraic equations, with every cultural and societal variable in stagnant relation with one another, then maybe Xu Fuecheng’s plan would be easily accomplished; however, the culture is more analogous to a spiderweb, where one string cannot be snipped and restrung without changing the entire web’s appearance and function.
Other reformers, like Kang Youwei, posited a more realistic view of cultural reform, which viewed reform as a pushing toward the future. In order to successfully Westernize their technology, industry, and infrastructure, Chinese culture ought to adapt to changing conditions. Xu Fuecheng comes to the cusp of understanding this when he discusses the changing of “changeable laws,” but his belief in an “immutable Way” forces China into cultural and industrial stagnation. Fundamentally, the culture of an industrial society must be different from an agrarian society. As seen in future cultural movements, China eventually did Westernize their culture to varying degrees and was able to Sinicize western ideas.
Comments
Thank you for this considered analysis of Xue Fucheng, which goes beyond his writing and examines the larger politics of reform during the self-strengthening movement. I especially appreciate how you address the difficult context of reform in the wake of a series of political turmoils in the mid-19th century.
To make this essay stronger, I suggest a closer reading of Xue’s ideas. In your essay and our conversation, you missed unfortunately some key elements of his writing:
Dynamics of historical change: How can the QIng balance tradition with the imperative to change? What is the boundary between the “immutable way” and the “changeable laws”? When should it “change the present so as to restore the past”, and when should it adapt the latter to suit the former? This key distinction is somewhat unclear in your analysis.
Confucianism (and Chinese tradition by extension) as resource of – rather than obstacle to – change: You seem to associate Xue merely as a conservative eager to reaffirm the legitimacy of the mandate of heaven, but this reading doesn’t do justice to his main argument, which is mainly to convince more conservative members at court that change is indeed intrinsic to Confucian thought and compatible with Chinese tradition.
Relationship between China and West: You have picked up Xue’s usage of “barbarians” as reference to foreigners, but misses some other key points about the synergy between Confucian tradition and Western modernity. Unlike Zhang Zhidong, who maintains a sharp distinction between Chinese essence and Western application, Xue sees universalism as indigenous to Confucian thought – “the utilization of forces of nature for the benefit of the people is the same in China as in foreign countries” – and supportive of his reform program.
You seem to fixate on a narrative of failure of Xue and of the Qing: his ideas were deemed “naive and impractical” and ultimately unrealistic. However, the fact that Confucianism, despite repeated attacks against it during the 20th century, retains its enduring appeal in Chinese political thought suggests that Xue’s attempt to reconcile Chinese tradition and modernity was not such a foolhardy endeavor after all. Again, the point is not to deny discussions of “failures”, but to critically consider their historical context and contested meanings.
Finally, you essay makes some key assumptions about culture and politics that remain under-developed. Instead of thinking of culture change as a spiderweb that must be undone completely with one snapped string, old branches can be grafted and generate new shoots, and to assume that “the culture of an industrial society must be different from an agrarian society” is to impose a linear notion of historical change that doesn’t do justice to the full complexities of Xue’s ideas and those that came after him.